Loomingu Raamatukogu 2017/15-17. Kunstlikud paradiisid E-raamat


Loomingu Raamatukogu 2017/15-17. Kunstlikud paradiisid - Charles Baudelaire pdf epub

HIND: TASUTA

TEAVE

KEEL: EESTI
AJALUGU: 2017
KIRJUTAJA: Charles Baudelaire
ISBN:
VORM: PDF EPUB MOBI TXT
Faili suurus: 6,73

SELGITUS:

Charles Baudelaire(1821–1867)„Kunstlikud paradiisid“ koondab ühtede kaante vahele 1860. aastal ilmunud uurimuse hašiši ja oopiumi hukutavast mõjust inimese mõistusele, hingele, tahtele ja loomingulisusele ning lisaks ka 1851. aastal avaldatud võrdleva essee hašišist ja veinist.Baudelaire’il endal oli kogemusi kõigi nimetatud ainete tarvitamisega, aga ka veendumus, et olemise tõelistesse kõrgustesse suudab inimvaim tõusta vaid visa ja loomingulise tööga.

...jat - Kristjan Haljakut tõlke eest Charles Baudelaire´i teosest «Kunstlikud paradiisid» (Loomingu Raamatukogu 2017/15-17) ning Merilin Kottat tõlke eest Kirmen Uribe teosest «Bilbao-New York-Bilbao» (Loomingu Raamatukogu 2017/8-10) ... Raamatukogud - Tallinna Keskraamatukogu ... . Kristjan Haljak, tõlge Charles Baudelaire´i tekstidest "Kunstlikud paradiisid" (Loomingu Raamatukogu 2017/15-17) Parima ilukirjandusliku tõlke kategooria: Merilin Kotta, tõlge Kirmen Uribe teosest "Bilbao-New York-Bilbao" (Loomingu Raamatukogu 2017/8-10) Parima lühipublikatsiooni kategooria: Reedel kuulutati välja Tallinna Üikooli kirjandusauhinnad. Õnnitleme kõiki võitjaid! LR-il on veel eriline rõõm parima ilukirjandusliku tõlke preemia saajate üle: "Parima ilukirjandusliku tõlke... Raamatukogu fuajees on lugejatel võimalus mugavalt tugitoolis istudes jälgida ETV, ETV2, ... Loomingu Raamatukogus ilmunud teoste loend aastakäiguti ... ... . Õnnitleme kõiki võitjaid! LR-il on veel eriline rõõm parima ilukirjandusliku tõlke preemia saajate üle: "Parima ilukirjandusliku tõlke... Raamatukogu fuajees on lugejatel võimalus mugavalt tugitoolis istudes jälgida ETV, ETV2, Euronews ja BBC World News telekanalitelt uudiseid. Vanema ja beebi tuba. Raamatukogu fuajeest pääseb vanema ja beebi tuppa, kus saab segamatult last imetada või tema mähkeid vahetada. Loomingu Raamatukogu. 3.4K likes. Loomingu Raamatukogu on pika traditsiooniga raamatusari, mis vahendab väärtkirjandust meilt ja mujalt. Loomingu Raamatukogu. 3,5 tuh meeldimist. Loomingu Raamatukogu on pika traditsiooniga raamatusari, mis vahendab väärtkirjandust meilt ja mujalt. Loomingu Raamatukogu Jaapani keelest tõlkinud ja saatesõna kirjutanud Lauri Kitsnik. Yōko Tawada (sünd. 1960) elab Berliinis, kirjutab nii jaapani kui ka saksa keeles ning on tähelepanu ja tunnustust pälvinud loomingu eest, mida iseloomustab mäng keele ja kujutlusvõime piiridel. Parim ilukirjanduslik tõlge - Kristjan Haljak tõlke eest Charles Baudelaire´i teosest «Kunstlikud paradiisid» (Loomingu Raamatukogu 2017/15-17) ja Merilin Kotta tõlke eest Kirmen Uribe teosest «Bilbao-New York-Bilbao» (Loomingu Raamatukogu 2017/8-10) Lühipublikatsioon - Andrei Ivanov, novell «Klaasitükike» (Vikerkaar nr 6, 2017) 2017 Start your review of Kunstlikud paradiisid (Loomingu Raamatukogu, #15-17/2017) Write a review Oct 21, 2007 Tosh rated it it was amazing · review of another edition Kunstlikud paradiisid Võrdlus veinist ja hašišist . Tõlkinud Kristjan Haljak. 160-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat sarjast Loomingu raamatukogu. Kultuurileht 2017 Raamat on läbi müüdud Tutvustus «Kunstlikud paradiisid» koondab ühtede kaante vahele 1860. aastal ilmunud uurimuse hašiši ja oopiumi hukutavast ... «Kunstlikud paradiisid» koondab ühtede kaante vahele 1860. aastal ilmunud uurimuse hašiši ja oopiumi hukutavast mõjust inimese mõistusele, hingele, tahtele ja loomingulisusele ning lisaks ka 1851. aastal avaldatud võrdleva essee hašišist ja veinist. Baudelaire'il endal oli kogemusi kõigi nimetatud ainete tarvitamisega, aga ka veendumus, et olemise tõelistesse kõrgustesse suudab ... Loomingu Raamatukogu. 3,5 tuh meeldimist. Loomingu Raamatukogu on pika traditsiooniga raamatusari, mis vahendab väärtkirjandust meilt ja mujalt. Parima ilukirjandusliku tõlke kategoorias otsustas žürii tõsta esile kahte tõlkijat - Kristjan Haljakut tõlke eest Charles Baudelaire´i teosest "Kunstlikud paradiisid" (Loomingu Raamatukogu 2017/15-17) ning Merilin Kottat tõlke eest Kirmen Uribe teosest "Bilbao-New York-Bilbao" (Loomingu Raamatukogu 2017/8-10). "Loomingu Raamatukogu" (edaspidi LR) tagasihoidlikud vihikud ei püüa enamasti pilku ja võivad kergesti märkamatuks jääda. Sellest oleks aga kahju, sest sisult on ...