Pimeduse pisiasjad E-raamat


Pimeduse pisiasjad - Carolina Pihelgas pdf epub

HIND: TASUTA

TEAVE

KEEL: EESTI
AJALUGU: 2017
KIRJUTAJA: Carolina Pihelgas
ISBN: 9789949999101
VORM: PDF EPUB MOBI TXT
Faili suurus: 11,41

SELGITUS:

Carolina Pihelgase „Pimeduse pisiasjad“ on autori viies luulekogu. Siin ristuvad meelelised elamused ja metafüüsilised mõtisklused. Isiklikku kogemust vahendavad metafoorid ja fantaasiapildid, mis justkui ühendaksid maad ja taevast, koduringi ja teispoolsust. Öö on tume nagu sisikond, vanaisa kella uurib ilves ja kallima selgroog on nagu mõõgatera. Pimedus ei hirmuta, vaid pakub kaitset, seal on pisiasju, mis väärivad avastamist.VIKATITERAMina ei tea, kellelt ma pärisinsilmad – pudikeelsetelt taevatähtedeltvõi vikatiteralt. Olen lihtnenagu tuules murdunud viljakõrs,tühi nagu teokarp, mis mäletab endist elu.Ihu vastas ämblikuvõrgu koorem, seetihe hele lõng, päevade lai lävepakk.Minu vaikus on õhtuse kodutänavavaikus – nagu tol tuhmil tänavalambilgi,mida laps nimetab jonnakalt kuuks.

...nud Maris Kaskmann. Kaksikhammas, 2017. 84 lk ... pihelgaspimedusepisiasjad | Lugemissoovituse blog ... . Facebook. Tahtsin kirjutada Carolina Pihelga raamatust. Mul oli pisut tundeid ja mõtteid ja siiski kahtlus, et ma ei saa asjale üldsegi pihta. Palusin autoril neid kommenteerida. Detsembris esitlesid Hasso Krull ja Carolina Pihelgas oma uusi luulekogusid: Krull teost «Kandsime redelit kaasas» ja Pihelgas oma viiendat, tänavu kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali luule aastapreemiale nomineeritud luulekogu «Pimeduse pisiasjad». Koos avaldatuna ja esitletuna - ent mitte a ... Liikumine valu joont mööda - Eesti Ekspress ... . Koos avaldatuna ja esitletuna - ent mitte ainult selle pärast - kutsuvad need kaks teost end ka paralleelselt lugema. Carolina Pihelgal ilmus hiljuti luuleraamat „Pimeduse pisiasjad". Septembris tuli välja ajakirja Värske Rõhk saja autori tekstidega kogumik, mis annab suurepärase ülevaate eesti noorkirjanike ... Pihelgas luges tekste oma vastilmunud luulekogust „Pimeduse pisiasjad" ja Nikola Madzirovi kogust „Valgus ja tolm", mille ta on tõlkinud makedoonia keelest. Madzirov on nüüdisaegse Euroopa üks omapärasemaid ja võimsamaid poeete, kes on ilmutanud seni vaid kolm luulekogu. Ilona Martson - Ljudmila Ulitskaja „Siiralt teie Šurik" (Pidades silmas ka: Ulitskaja, „Daniel Stein, tõlkija" (2013), Marusja Klimova jm.) Paul-Eerik Rummo ja Riina Hanso - Henrik Ibsen „Peer ......